Ne pas suivre ce lien !

Fanfic Fr

Publiez et gérez vos fanfics en ligne

 Créer un compte | S'identifier.

Sommaire

Version mobile



Accueil


FANFICTIONS


Lecture


Entre Vous


Édition


Internet & Liens



Derniers Blogs Modifiés


Derniers liens


Appels à Textes

Consulter tous les AT
  • D'Eau et de Feu
    Les Amis du Livre
    Nb de signes : < 15 000 sec
    Genre : libre
    Délai de soumission : 10/04/2020
  • Le fantastique et la mer
    IUT de Béziers
    Nb de signes : 6 750 - 11 250 sec
    Genre : fantastique
    Délai de soumission : 31/03/2020
  • Les Arts
    Arkuiris
    Nb de signes : < 50 000 sec
    Genre : science-fiction
    Délai de soumission : 22/03/2020
  • Coups de vent en mer
    Marathon Editions
    Nb de signes : 18 000 - 22 000 sec
    Genre : imaginaire
    Délai de soumission : 20/01/2020
  • Permanent et athématique
    Club Présences d'Esprits
    Nb de signes : < 50 000 sec
    Genre : fantasy - fantastique - science-fiction - imaginaire
    Délai de soumission : 06/11/2020
  • Summer Party
    Éditions Plumes de Marmotte
    Nb de signes : 240 000 - 360 000 sec
    Genre : romance contemporaine
    Délai de soumission : 31/01/2020
  • Crappy Princesses
    Nutty Sheep
    Nb de signes : < 15 000 sec
    Genre : fantasy - fantastique - science-fiction - humour
    Délai de soumission : 01/02/2020
  • L’horizon perpétuel
    Flatland éditeur
    Nb de signes : 15 000 - 150 000 sec
    Genre : libre
    Délai de soumission : 31/03/2020
  • Les créatures de l'espace
    L'Imagin'arium et Livresque
    Nb de signes : < 10 000 sec
    Genre : science-fiction
    Délai de soumission : 21/12/2019
  • La revue Ornata n°7
    Eurydema Ornata Éditions
    Nb de signes : < 3 000 sec
    Genre : libre
    Délai de soumission : 07/12/2019

Studio Infinite


Publicité


Publicité

Votre campagne ici

Accueil des Fanfics Liste par Auteurs/Date Recherche Coup de cœur Hasard...

Fics Originales

 > 

Poésie

La prose du Monde Auteur: Kurai-Shiiro Vue: 4224
[Publiée le: 2013-02-25]    [Mise à Jour: 2016-09-30]
G  Signaler Général/Poésie/Exercice littéraire/Recueil Commentaires : 90
Description:
Ces quelques poèmes sont ceux qui apparaissent dans mon esprit quand mon regard se tourne vers le ciel, ou vers la terre.
Le vent me souffle une idée de départ, et ensuite tout s'enchaîne.
Cela pourrait être considéré comme un recueil de pensées dans un style particulier que j'affectionne : la poésie en prose.

Plutôt que de le décrire, pourquoi ne pas tenter de ressentir le Monde ...?

Les cinq dernières publications :
56. Et si...
57. Je t'emmène
58. Le Savoir Universel de Saper Chiron
59. Endless (bis)
60. 俳句 Haiku

Je vous remercie 3000 fois pour les 3000 vues ! J'espère que mes textes continueront à vous surprendre !
Crédits:
Ma seule inspiration pour ces courts textes est ce que je peux apercevoir à travers mes propres yeux.
Tout vient de moi, ou peut-être parfois d'une transe qui me dépasse...
<< ( Préc )
  Commenter ce chapitre 

俳句 Haiku

[123 mots]
Publié le: 2016-09-30Format imprimable  
Taille du Texte: (+) : (-)
Commentaire de l'auteur Comme de coutume, je vous présente un texte spécial pour cette nouvelle dizaine d'achevée. Enfin, un texte plus spécial que les autres, en quelque sorte. En effet, il s'agit d'un texte en japonais ! Que les profanes de cette langue se rassurent, j'ai noté la prononciation des caractères en lettres romanes (rômaji) ainsi que leur traduction.

Avant tout, il y a deux choses qu'il est bon de connaître sur les haiku :
- Traditionnellement, ces poèmes japonais se rapportent à une saison. C'est pourquoi j'en ai écrit quatre. Un pour chaque saison.
- La forme des haiku est très codifiée, elle exige que le texte suive une logique de 5 syllabes, 7 syllabes, 5 syllabes. J'ai respecté cette contrainte pour le texte en japonais (les mots de plus d'une syllabe sont délimités à l'aide de tirets), il est donc normal que ce ne soit pas le cas pour la traduction en français.

Bien, maintenant que vous savez tout sur les haiku, je vous souhaite une agréable lecture !


俳句
Haiku



Haru

Printemps

To-ri ga ki ni
鳥が木に
Sur sa branche, l'oiseau

shi-ji-n no ko-e wo
詩人の声を
a hérité de

u-ke tsu-i-da
受け継いだ
la voix du poète


Natsu

Été


Tsu-n-da ha-na
摘んだ花
Tu m'as offert

no ka-o-ri ga ki-mi
の香りが君
le parfum de la fleur

no o-mi-ya-ge
のお土産
que tu as cueillie


Aki

Automne

A-ra-shi o-to
嵐音
Est-ce le vent

ga ka-ze no se-i ka
が風のせいか
qui donne à la tempête

u-ta no yo-u
歌のよう
le son d'une chanson ?


Fuyu

Hiver

Ko-na-yu-ki no
粉雪の
Nous avons enseveli nos peurs

ma-s-shi-ro no shi-ta
真っ白の下
sous la blancheur immaculée

u-me-ta i-fu
埋めた畏怖
des flocons de neige


Commentaire de l'auteur また今度!(à la prochaine fois !)
  Commenter ce chapitre 
<< ( Préc )



© Fanfic Fr 2003 - 2019 / Mentions légales